Chino > Palabras del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 28 de Diciembre de 2020 por Zhao Lijian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2020/12/28

AFP: La Embajada de Estados Unidos acreditada en Beijing ha pedido a China hoy en un comunicado que libere a los 12 hongkoneses sospechosos de cruzar ilegalmente la frontera. ¿Qué comentario tiene China al respecto?

Zhao Lijian: La Fiscalía Popular del Distrito de Yantian, en la ciudad de Shenzhen, publicó hace unos días un aviso sobre el caso. Las personas pertinentes han sido acusadas de presuntamente cruzar ilegalmente la frontera o de organizar un cruce ilegal de la frontera. El caso está ahora en proceso de juicio. Las declaraciones de Estados Unidos ignoran los hechos y confunden el bien con el mal. China se opone firmemente a esto.

China es un país basado en el Estado de derecho, en el cual se deben respetar las leyes y cualquier infracción será castigada. Instamos a la parte estadounidense a observar seriamente el derecho internacional y las normas básicas de las relaciones internacionales, y a dejar de inmediato de entrometerse en los asuntos internos y en la soberanía judicial de China con el pretexto de temas relacionados con Hong Kong.

CCTV: Según informes de prensa, se prevé que de los 12.000 millones de dosis de vacunas que se producirán el próximo año en todo el mundo, los países adinerados han reservado 9.000 millones. Para la mayoría de los países que no han recibido ninguna vacuna, las vacunas fabricadas en China posiblemente serán su única opción. Sin embargo, se sospecha de la confiabilidad de las vacunas chinas debido a la opacidad de los datos de ensayos clínicos y a problemas en las cadenas de fabricación y de suministro, entre otros. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: El mecanismo de prevención y control conjuntos del Consejo de Estado de China ha celebrado varias conferencias de prensa sobre las cuestiones específicas, incluidos el proceso de la investigación y desarrollo de las vacunas chinas y la planificación de la capacidad productiva de estas. Me gustaría enfatizar que el gobierno chino concede una gran importancia a la seguridad y eficacia de las vacunas contra la COVID-19. Las empresas de vacunas chinas fomentan la investigación y desarrollo de las vacunas en estricta conformidad con las leyes científicas y requisitos administrativos y de acuerdo con las leyes y regulaciones, y realizan la cooperación internacional de conformidad con las normas internacionales y las leyes y regulaciones pertinentes. Varias vacunas chinas candidatas se encuentran en ensayos clínicos de fase III en muchos países, y los ensayos han avanzado sin problemas. China ha aprobado el uso de emergencia de las vacunas dentro del país, y hasta ahora no ha habido ninguna reacción adversa grave. Los datos de los ensayos clínicos llevados a cabo hasta la fecha muestran de manera preliminar que las vacunas chinas contra la COVID-19 son altamente seguras y eficaces. Hasta donde yo sé, los Emiratos Árabes Unidos (EAU), Baréin y otros países han ratificado el registro de vacunas inactivadas del Grupo Farmacéutico Nacional de China (Sinopharm) y han propuesto la adquisición de vacunas chinas. Además, los estudios autorizados pertinentes han demostrado que las vacunas inactivadas fabricadas en China se pueden almacenar y transportar más fácilmente a través del actual sistema de cadenas de frío, lo que significa que no habrá costos de transporte adicionales y que estas vacunas tiene una mayor accesibilidad.

China ha estado siempre firmemente comprometida con que, una vez que las fases de investigación y desarrollo de las vacunas chinas contra la COVID-19 concluyan y que se pongan en uso, estas se conviertan en un producto público mundial, que se suministrará al mundo a precios justos y razonables, a fin de hacer aportaciones a la accesibilidad y asequibilidad de las vacunas en los países en desarrollo. También consideraremos activamente proporcionar vacunas a los países en desarrollo a través de muchos medios, incluidas la donación y la asistencia gratuita.

En cuanto a la cooperación internacional en materia de vacunas, la comunidad internacional debe establecer un concepto de beneficio mutuo, abandonar la mentalidad del juego de suma cero, y oponerse conjuntamente a las prácticas de dañar a los demás para obtener beneficios propios, de acaparar los productos para especular, y de monopolizar arbitrariamente las vacunas, así como al "nacionalismo de vacunas" en particular. China está dispuesta a trabajar y cooperar con todos los países para promover que salgan más vacunas seguras y eficaces, y para contribuir a la accesibilidad y asequibilidad de las vacunas.

Prasar Bharati: La primera pregunta: según informaban en octubre medios de comunicación, China estaba en conversaciones con la Organización Mundial de la Salud (OMS) sobre la certificación de vacunas. ¿Puedes presentarnos algunas actualizaciones al respecto? La segunda pregunta: ¿cuándo se plantea China publicar los resultados de los ensayos clínicos de fase III de sus vacunas en los países pertinentes?

Zhao Lijian: Sobre tu primera pregunta, no tengo más información que ofrecerte en este momento.

En cuanto a la segunda pregunta, como acabo de decir antes, varias vacunas chinas se encuentran en ensayos clínicos de fase III en muchos países, y los ensayos marchan sin problemas.

CRI: Según informes periodísticos, todos los miembros del sexto batallón de infantería de mantenimiento de la paz de China en Sudán del Sur (Yuba) han iniciado su viaje de regreso a casa después de completar con éxito su misión de mantenimiento de la paz y de entregarla al batallón sucesor. ¿Puedes ofrecernos más detalles sobre esto?

Zhao Lijian: ¡Felicitaciones al sexto batallón de infantería de mantenimiento de la paz de China por su regreso tras completar su misión!

Estos oficiales de mantenimiento de la paz de China se desplegaron en el área de la misión en Sudán del Sur a finales de noviembre del año. En el marco de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en la República de Sudán del Sur (UNMISS, por sus siglas en inglés), este batallón ha completado más de 20 tareas, incluida la protección de civiles, el rescate humanitario y la observación y vigilancia, y ha participado en el manejo de más de 280 casos de emergencia, por lo que ha recibido comentarios muy positivos por parte de la UNMISS y de la población local.

Este año es el trigésimo año desde que las fuerzas armadas de China participaron por primera vez en las operaciones de mantenimiento de la paz de la Organización de las Naciones Unidas (ONU). Durante los últimos 30 años, las fuerzas armadas de China han participado en un total de 26 operaciones de mantenimiento de la paz de la ONU, con más de 40.000 efectivos militares de mantenimiento de la paz enviados, lo que ha convertido a China en el mayor contribuyente de tropas de mantenimiento de la paz entre los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad de la ONU. Durante estas tres décadas, los soldados chinos de mantenimiento de la paz se han enfrentado con coraje a los sucesivos peligros y dificultades para llevar la paz y la esperanza a las zonas y poblaciones locales afectadas por los conflictos. China continuará cumpliendo su compromiso y siempre será un constructor de la paz mundial, un contribuyente del desarrollo global y un defensor el orden internacional.

Global Times: Según informes de medios de comunicación de la India, existen cada vez más indicios de que China está deshaciéndose de sus iniciales promesas financieras hechas a Pakistán en el marco del Corredor Económico China-Pakistán (CPEC, por sus siglas en inglés). ¿Tiene China alguna respuesta a esto?

Zhao Lijian: Estos informes carecen de toda base fáctica. Siendo un importante proyecto piloto de "la Franja y la Ruta", el CPEC ha mantenido un impulso positivo de desarrollo desde su lanzamiento en 2013. Desde el brote de la pandemia de COVID-19, diversos proyectos en el marco del CPEC han persistido en no trasladar a las personas, en no despedir a los obreros, y en no suspender la construcción, y varios proyectos importantes se han completado y entregado o han sido abiertos y puestos en operaciones, lo que ha proporcionado un fuerte apoyo a Pakistán en su lucha contra la pandemia y en su estabilización económica. Mis colegas y yo hemos expuesto en muchas ocasiones la situación pertinente.

Se llevó a cabo justamente el viernes pasado en Xinjiang la segunda reunión del Grupo de Trabajo del CPEC entre China y Pakistán sobre la Cooperación y Coordinación Internacionales. Ambas partes reiteraron su compromiso de implementar los consensos de los líderes de los dos países, de fomentar la inclinación del CPEC hacia la industria, la agricultura, la ciencia y tecnología, y los medios de vida sociales, y de extender los proyectos a las zonas subdesarrolladas, a fin de convertir el CPEC en un proyecto de demostración del desarrollo de alta calidad de "la Franja y la Ruta". Además, también se han llevado a cabo reuniones de otros grupos de trabajo, para prepararse para la reunión del Comité de Cooperación Conjunta (JCC, por sus siglas en inglés) del CPEC. Las dos partes están firmemente determinadas a promover la construcción del CPEC, y este disfruta de una perspectiva brillante.

También me gustaría enfatizar que con el contexto de la recesión de la economía mundial, las inversiones en general de China en "la Franja y la Ruta", incluido el CPEC, han aumentado pese a las adversidades, en vez de disminuir. En los primeros tres trimestres de este año, la inversión directa no financiera de China en los países socios de "la Franja y la Ruta" creció alrededor de un 30% interanual. China ha brindado apoyo y asistencia dentro de sus capacidades a muchos países socios de "la Franja y la Ruta" para ayudarlos a combatir la COVID-19 y a recuperar la economía.

Prasar Bharati: Otra pregunta sobre el CPEC. Algunos medios de comunicación paquistaníes han dicho, citando comentarios de funcionarios paquistaníes, que China espera que el gobierno paquistaní aumente sus compromisos por el préstamo destinado a proyectos del CPEC. ¿Tiene la parte china alguna respuesta a estas palabras?

Zhao Lijian: Estos informes son simplemente infundados.

Beijing Youth Daily: Según informes de medios de comunicación, el volumen total del uso del capital extranjero de China durante el "XIII Plan Quinquenal (2016-2020)" alcanzará aproximadamente los 690.000 millones de dólares estadounidenses, 60.000 millones más que el "XII Plan Quinquenal (2011-2015)". China es también una de las pocas economías importantes que logra un crecimiento positivo a través de la inversión extranjera, y se prevé que el uso real del capital extranjero de China en 2020 sobrepasará los 140.000 millones de dólares estadounidenses, lo que marcará un récord histórico. ¿Cuál es tu comentario sobre esto?

Zhao Lijian: Estos datos que has mencionado demuestran claramente que los dividendos de la política de la amplificación continua de la apertura de China al exterior se están liberando a un ritmo acelerado y que los efectos positivos se están manifestando. China ha sido y siempre será un destino codiciado para las inversiones y operaciones de inversiones provenientes de todo el mundo.

Según un informe reciente de los departamentos competentes, de 2017 a 2020, China ha reducido las listas negativas para la inversión extranjera durante cuatro años consecutivos, y la Lista Negativa Nacional y la de la Zona Piloto de Libre Comercio han reducido sus medidas restrictivas a 33 y 30 respectivamente. Además, se han adoptado importantes medidas de apertura a la inversión extranjera en sectores como la manufactura, los recursos energéticos, la infraestructura, la agricultura y las finanzas. China siempre ha comprobado con acciones prácticas y concretas que con respecto a la apertura al exterior, el comportamiento de China coincide con sus palabras.

En la actualidad, China está formando aceleradamente un nuevo patrón de desarrollo. Las empresas con capital extranjero forman parte importante tanto del ciclo nacional como del internacional. Acogemos con agrado que las empresas con capital extranjero sigan desempeñando un papel importante en la formación acelerada del nuevo patrón de desarrollo, que aprovechen las oportunidades a medida que China amplifica su apertura al mundo exterior, y que escriban conjuntamente más historias exitosas de beneficio mutuo y ganancia compartida.

Kyodo News: Según se ha informado en medios de comunicación, el proyecto de ley pertinente promulgado por el presidente estadounidense el 27 de diciembre contiene el "Proyecto de Ley de Política y Apoyo Tibetano", que involucra el tema de la sucesión del dalái lama. ¿Cómo selecciona y fija China la sucesión y la reencarnación del dalái lama? ¿Y cuál es el comentario de China sobre ese proyecto de ley de Estados Unidos que involucra cuestiones relacionadas con el Tíbet?

Zhao Lijian: Puesto que has planteado una pregunta sobre la reencarnación del dalái lama, me gustaría aprovechar esta ocasión para reiterar la posición de China al respecto. La reencarnación de los budas vivientes es una forma de herencia particular en el budismo tibetano, y cuenta con una serie de rituales religiosos y convenciones históricas. El gobierno chino implementa la política de libertad de creencias religiosas, y ha aplicado las Regulaciones sobre Asuntos Religiosos y las Medidas sobre la Gestión de la Reencarnación de Budas Vivientes. La institución de la reencarnación del dalái lama existe desde hace varios cientos de años. El XIV dalái lama fue encontrado y reconocido siguiendo rituales religiosos y convenciones históricas y su sucesión fue aprobada por el entonces gobierno central. Por consiguiente, la reencarnación de los budas vivientes, incluido el dalái lama, debe cumplir con las leyes y reglamentos chinos y seguir los rituales religiosos y las convenciones históricas.

China se opone firmemente al proyecto de ley de Estados Unidos sobre el Tíbet que has mencionado. Los asuntos relacionados con el Tíbet inciden en la soberanía y en la integridad territorial de China, son meros asuntos internos de China, y no admiten la injerencia de ninguna fuerza externa. El gobierno chino tiene una determinación inalterable de salvaguardar su soberanía, seguridad e intereses de desarrollo. Instamos a la parte estadounidense a dejar de inmiscuirse en los asuntos internos de China aprovechando las cuestiones relativas al Tíbet y a no implementar el contenido y los artículos negativos del proyecto de ley pertinente que apuntan a China y que intentan perjudicar los intereses de China, a fin de evitar dañar aún más la cooperación entre China y Estados Unidos y las relaciones bilaterales en general.

China Daily: La Embajada de Estados Unidos acreditada en China retuiteó recientemente varios textos publicados por el Departamento de Estado de Estados Unidos para atacar las políticas del Partido Comunista de China (PCCh) orientadas a Xinjiang, y dijo que más de un millón de musulmanes uigures fueron encerrados en "campos de detención". ¿Tiene China alguna respuesta a esto?

Zhao Lijian: Las autoridades diplomáticas estadounidenses, encabezadas por unos pocos políticos anti-China, han estado ignorando los hechos, haciendo fabricaciones de la nada, difundiendo información falsa sobre Xinjiang de manera repetida. China se opone firmemente a esto y lo condena enérgicamente. Me gustaría enfatizar los siguientes puntos:

En primer lugar, la información falsa sobre Xinjiang fabricada por algunos políticos estadounidenses anti-China es la "mentira del siglo". El gobierno de la Región Autónoma Uigur de Xinjiang celebró la semana pasada en Beijing una conferencia de prensa sobre cuestiones relacionadas con Xinjiang, a la que asistieron periodistas de unos 20 importantes medios de comunicación extranjeros. Funcionarios gubernamentales de la Región Autónoma Uigur de Xinjiang, personal religioso, graduados de centros de formación y educación profesional y personas que trabajan fuera de su ciudad natal presentaron la situación real en Xinjiang basándose en sus propias experiencias. Si ciertos políticos y funcionarios estadounidenses realmente quieren conocer los hechos y la verdad en Xinjiang, deberían leer seriamente la transcripción de esa conferencia de prensa en vez de citar los supuestos "informes sobre Xinjiang" inventados por algunas fuerzas anti-China para seguir difundiendo información falsa y engañando a la comunidad internacional.

En segundo lugar, en la actualidad, Xinjiang disfruta de estabilidad social, de crecimiento económico, de solidaridad entre las etnias, de armonía religiosa, y de una mejora de las condiciones de vida. Residentes de todos los grupos étnicos, incluidos los uigures, trabajan con tranquilidad y llevan una vida feliz, segura y pacífica, tal y como siempre lo han anhelado. Por el contrario, existen una discriminación racial sistémica y brutalidad policial en los sistemas judiciales y policiales de Estados Unidos. Las encuestas han mostrado que el 75% de los musulmanes estadounidenses consideran que hay una discriminación grave contra los musulmanes en la sociedad estadounidense. Desde el brote de la pandemia, según las estadísticas publicadas por las autoridades estadounidenses, tan solo en Florida hay más de un millón de personas que están haciendo cola para solicitar beneficios por desempleo. ¡Las cifras nunca mienten!

En tercer lugar, la Embajada y los Consulados de Estados Unidos acreditados en China debe cumplir con su deber de promover las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos, en lugar de difundir información falsa, y de atacar y difamar a China. Según estadísticas, solo en diciembre, la Embajada y los Consulados de Estados Unidos en China han publicado más de 60 textos de información falsa sobre China, incluidos artículos que difaman al PCCh y al sistema político de China, lo que ha provocado el rechazo y la indignación del pueblo chino.

El derecho a la vida y a la salud son los más importantes de los derechos humanos. El gobierno estadounidense debe reflexionar seriamente sobre sí mismo, dejar de propagar el virus político, dejar de intervenir en los asuntos internos de China con el pretexto de cuestiones relacionadas con Xinjiang, concentrarse en resolver sus propios problemas, tomar medidas concretas y eficaces para proteger la vida de los estadounidenses, y asimismo salvaguardar sus derechos humanos, incluidos los de las minorías étnicas.

Phoenix TV: El Centro de Investigación Económica y Empresarial (CEBR, por sus siglas en inglés), que es un grupo de expertos británico, publicó el 26 de diciembre un informe anual, en el que hicieron positivos comentarios y previsiones sobre la prevención y control de la pandemia, la recuperación económica y la perspectiva de desarrollo de China. ¿Tiene China algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: Desde principios de este año, frente a la propagación mundial de la COVID-19, el gobierno chino siempre ha persistido en la supremacía del pueblo y de la vida, ha adoptado las medidas más completas, rigurosas y exhaustivas destinadas a la prevención y control de la pandemia, y ha aprovechado al máximo sus ventajas únicas en la movilización y concentración de fuerza para completar tareas importantes difíciles y urgentes. En la lucha contra el coronavirus, los 1.400 millones de chinos han demostrado el gran espíritu antipandémico de priorizar la vida de las personas, de solidarizarse a nivel nacional, de hacer sacrificios con valentía, de respetar la ciencia, y de compartir un mismo destino. Aunque la pandemia ha sido eficazmente controlada en China, el pueblo chino sigue usando máscaras en lugares públicos, lo que refleja su alto sentido de responsabilidad y autodisciplina. Debido a que China ha sido uno de los primeros países en lograr controlar la pandemia y en materializar la reanudación del trabajo y de la producción, se ha convertido en uno de los primeros en obtener la estabilización y recuperación económicas, y muy probablemente será la única economía importante con un crecimiento positivo económico.

Quiero enfatizar que el crecimiento económico de China sirve para satisfacer la aspiración del pueblo chino de llevar una mejor vida y para inyectar ímpetu a la recuperación y desarrollo de la economía global. China sigue siendo el mayor país en desarrollo del mundo, en el cual el desarrollo desequilibrado e insuficiente sigue siendo un problema prominente. El desarrollo es la base y la clave para resolver todos los problemas de China. Con la formación acelerada de un nuevo patrón de desarrollo y con el fomento de un desarrollo de alta calidad, China se incorporará más activamente al mercado mundial y profundizará de manera más proactiva la cooperación con otros países, con el objetivo de compartir oportunidades de desarrollo con el resto del mundo y de hacer realidad el beneficio mutuo y la ganancia compartida.

Reuters: Además del "Proyecto de Ley de Política y Apoyo Tibetano", el dirigente estadounidense también promulgó el "Proyecto de Ley de Garantía de Taiwán". ¿Cuál es el comentario de China sobre este acto?

Zhao Lijian: Acabo de exponer la posición de China sobre la promulgación del proyecto de ley relacionado con el Tíbet por parte de Estados Unidos. Creo que esta posición también es aplicable a este proyecto de ley relacionado con Taiwán, al que China se opone firmemente.

Los asuntos relacionados con la región de Taiwán inciden en la soberanía y la integridad territorial de China, son meros asuntos internos de China, y no admiten la injerencia de ninguna fuerza externa. La parte estadounidense debe dejar de intervenir en los asuntos internos de China aprovechando las cuestiones relativas a Taiwán y no debe implementar el contenido y los artículos negativos del proyecto de ley pertinente que apuntan a China y que intentan perjudicar los intereses de China, a fin de evitar socavar las relaciones bilaterales chino-estadounidenses y la estabilidad en el estrecho de Taiwán.

PTI: Según informes de prensa, una delegación dirigida por el vicedirector del Departamento de Enlace Internacional del Comité Central del PCCh está haciendo una visita a Nepal. Esta visita se lleva a cabo justamente cuando han surgido discrepancias internas en el Partido Comunista de Nepal (CNP, por sus siglas en inglés). ¿Cuál es el propósito de esta visita de la parte china?

Zhao Lijian: China y Nepal son buenos vecinos, amigos y socios. El PCCh ha mantenido intercambios estrechos y amistosos con los principales partidos políticos de Nepal, lo que ha desempeñado un papel positivo en el fortalecimiento de la confianza política mutua, en la profundización del aprendizaje mutuo de la gobernación estatal, en la promoción de la cooperación pragmática, así como en la consolidación de la amistad tradicional.

Este año marca el 65º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Nepal. La visita de la delegación del Departamento de Enlace Internacional del Comité Central del PCCh tiene como objetivo intercambiar puntos de vista con la parte nepalesa sobre cuestiones de interés mutuo, tales como la prevención y control de la pandemia, la gobernación y administración del país, y la cooperación y el desarrollo, y fortalecer los intercambios y la cooperación entre los partidos de China y de Nepal. El PCCh está adherido a los cuatro principios que rigen las relaciones entre partidos, a saber, "la independencia, la igualdad total, el respeto mutuo, y la no injerencia en los asuntos internos de la otra parte", y está dispuesta a trabajar con los partidos políticos nepaleses para fomentar un desarrollo continuo de la asociación de cooperación estratégica entre China y Nepal caracterizada por la amistad generacional y orientada al desarrollo y prosperidad, a fin de proporcionar beneficios a los dos países y a los dos pueblos.

Seguimiento: ¿Intentará China conciliar y coordinar las discrepancias existentes dentro del CNP?

Zhao Lijian: China ha tomado nota de las actualizaciones de la situación política nepalesa. Como amigo y vecino cercano de este país, esperamos sinceramente que las partes pertinentes de Nepal puedan tener en cuenta los intereses nacionales, juzgar la situación en su conjunto, manejar adecuadamente las diferencias internas, y dedicarse a buscar la estabilidad política y el desarrollo nacional.

Suggest To A Friend:   
Print