Chino > Palabras del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida 19 de agosto de 2020 por Portavoz de Ministerio de Relaciones Exteriores Zhao Lijian
2020/08/19

I. A invitación del gobierno de Singapur, Yang Jiechi, miembro del Buró Político del Comité Central del PCCh y director de la Oficina de la Comisión de Asuntos Exteriores del Comité Central del PCCh, realizará una visita a Singapur del 19 al 20 de agosto.

A invitación de Suh Hoon, director de la Oficina de Seguridad Nacional de la República de Corea, Yang Jiechi viajará a Busan para realizar consultas del 21 al 22 de agosto.

II. Por invitación del Consejero de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi, el Ministro de Relaciones Exteriores Retno Lestari Priansari Marsudi de la República de Indonesia realizará una visita oficial a China del 19 al 21 de agosto.

III. El gobierno chino ha decidido enviar un equipo de expertos médicos a Sudán del Sur y Guinea para ayudarlos a combatir el COVID-19. El equipo de expertos médicos, organizado por la Comisión Nacional de Salud y seleccionado por la Comisión Provincial de Salud de Anhui, se ha puesto en marcha en la madrugada de hoy.

CCTV: Según los informes, en la tarde del 18 de agosto, el primer tren del "Área de la Bahía" del servicio de trenes de carga China-Europa partió de Shenzhen hacia Duisburg, Alemania. ¿Podría compartir más actualizaciones sobre el servicio de trenes de carga en medio del COVID-19?

Zhao Lijian: También he tomado nota de las buenas noticias.

Desde el estallido del COVID-19, el transporte marítimo mundial por aire y mar se ha visto interrumpido en diversos grados debido a que las operaciones están suspendidas o funcionando a capacidad reducida. El debilitamiento de la logística ha provocado la contracción del comercio. En ese contexto, el servicio de trenes de mercancías China-Europa, como arteria de transporte terrestre como una versión ferroviaria moderna de las caravanas de camellos, ha demostrado su seguridad y eficiencia, ha ampliado los servicios y ha agregado nuevas rutas, desempeñando un papel importante para mantener la logística sin obstáculos y el suministro de materiales estable en China, Europa y países a lo largo de las rutas.

Me gustaría compartir algunas cifras con usted. Durante los primeros seis meses de este año, los viajes de trenes de carga China-Europa entre China y Europa aumentaron un 36 por ciento interanual a 5.122, con una cifra que alcanzó un récord de 1.169 en junio, y la carga total enviada aumentó un 41 por ciento llegando a 461.000 cajas estándar. El servicio de trenes de carga China-Europa ha mostrado un impulso de crecimiento contra la tendencia, que ha promovido de manera enérgica y eficiente la cooperación contra la epidemia entre China y Europa y los países a lo largo de la ruta, y ha reducido el impacto y el efecto de la epidemia en la cooperación en la cadena industrial y de suministro China-UE.

Como el proyecto bajo la cooperación de la Franja y la Ruta (BRI por sigla en inglés) China-Europa, la operación constante y ordenada del servicio de trenes de carga en medio de la pandemia en curso envía una señal de China y los países relevantes que buscan una cooperación de beneficio mutuo y muestra la característica definitoria de la BRI de amplia consulta, contribución conjunta y beneficios compartidos. Ha sido un buen ejemplo para los países que buscan reanudar el trabajo y la producción y reactivar la economía. Esto no sólo beneficiará a los países a lo largo de las rutas, sino también a la recuperación y el crecimiento económicos mundiales.

Noticias de Yonhap: Usted anunció la visita del miembro del Buró Político del Comité Central del PCCh, Yang Jiechi, a Busan. ¿Qué discutirán las dos partes durante su visita?

Zhao Lijian: Daremos a conocer información sobre esta visita a su debido tiempo. Por favor manténgase al tanto.

Agencia de Noticias Xinhua: ¿Podría contarnos la agenda de la visita del canciller Retno Marsudi y las expectativas de China para esta visita? ¿Cuál es la opinión de China sobre la actual relación China-Indonesia?

Zhao Lijian: El ministro de Relaciones Exteriores, Retno Marsudi, es la primera Ministra de Relaciones Exteriores que recibe China en el marco de la regularización de la contención de epidemias, lo que demuestra que China e Indonesia otorgan gran importancia a las relaciones bilaterales. Durante la visita, el Consejero de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi se reunirá con ella para tener discusiones en profundidad sobre las relaciones bilaterales, la cooperación contra la epidemia y la cooperación BRI. También intercambiarán puntos de vista sobre las relaciones China-ASEAN y otros asuntos internacionales y regionales de interés mutuo.

Como importantes vecinos entre sí y los principales países en desarrollo, China e Indonesia comparten amplios intereses comunes, y son socios innatos de cooperación. Bajo la dirección estratégica de los dos jefes de estado, la relación China-Indonesia ha logrado un rápido desarrollo. En particular, logramos resultados tangibles en la cooperación BRI y un progreso constante en proyectos emblemáticos como el ferrocarril de alta velocidad Yakarta-Bandung y el Corredor Económico Integral Regional. Desde que estalló el COVID-19, funcionarios de alto nivel de los dos países han tenido múltiples llamadas telefónicas. Nuestros gobiernos, ejércitos, localidades y sociedades civiles se han ayudado mutuamente, demostrando amistad fraterna.

Este año marca el 70 aniversario de las relaciones diplomáticas entre China e Indonesia, presentando nuevas oportunidades de desarrollo para las relaciones bilaterales. China está dispuesta a trabajar con Indonesia para implementar el consenso entre los dos jefes de estado, tomar la respuesta a la epidemia y el desarrollo como las dos líneas principales, profundizar la confianza mutua y la cooperación, defender conjuntamente el multilateralismo y la justicia internacional, promover un mayor progreso en las relaciones China-Indonesia y traer más beneficios a las personas en China, Indonesia y la región.

Bloomberg: El presidente de Estados Unidos, Trump, dijo que canceló las conversaciones comerciales del fin de semana pasado con China y que el manejo del virus por parte de China es impensable. ¿Cuál es el comentario de la Cancillería?

Zhao Lijian: Con respecto al problema de la respuesta a la epidemia, hemos detallado nuestras medidas efectivas con un cronograma claro en múltiples ocasiones y los hechos no pueden aclararse más. Desde que estalló el COVID-19, China ha estado actuando de manera abierta, transparente y responsable, cumpliendo con seriedad nuestros deberes y obligaciones en virtud del Reglamento Sanitario Internacional, haciendo todos los esfuerzos posibles para contener la propagación del virus a través de las medidas más integrales, más rigurosas y más exhaustivas, y participando activamente en la cooperación internacional para el control de epidemias. El gobierno chino siempre antepone la gente por encima de todo, porque nada es más valiosa que la vida humana, y la respuesta de China al COVID-19 puede resistir la prueba del tiempo y la historia. El enorme sacrificio y la contribución de China a la lucha global contra el COVID-19 están ahí para que todos lo vean.

Con respecto a las conversaciones comerciales entre China y Estados Unidos, me gustaría remitirlo a la autoridad competente.

The Paper: El secretario general de la ONU, António Guterres, dijo el 18 de agosto que la relación entre Estados Unidos y China "nunca ha sido tan disfuncional como lo es hoy" y advirtió que las crecientes tensiones entre los dos países pueden dividir el mundo en "dos bloques", que es "un gran riesgo para el mundo". ¿Cuál es su comentario sobre sus comentarios?

Zhao Lijian: China tomó nota de las declaraciones del Secretario General Guterres. Creemos firmemente que China y Estados Unidos pueden ganar con la cooperación y perder con la confrontación. Nuestra cooperación puede beneficiar a los dos países y al mundo entero, mientras que el enfrentamiento entre nosotros socava los intereses de la comunidad internacional. Una relación sólida y estable entre China y EE. UU. influye en el desarrollo actual y futuro de China, los EE. UU. y el mundo en general, y satisface la aspiración compartida de las personas en China, los EE. UU. y en todo el mundo.

La razón por la que las relaciones entre China y EE. UU. han encontrado serias dificultades reside en que el gobierno de EE. UU. provocó problemas unilateralmente y, con sus palabras y hechos, interfirió en los asuntos internos de China, socavó los intereses de China y dañó las relaciones bilaterales entre China y EE. UU. Impulsados ​​por motivos egoístas, un pequeño número de políticos estadounidenses han estado instigando sentimientos antagónicos y confrontación contra China. Tales movimientos retrógrados, por ser impopulares, han sido y seguirán siendo fuertemente criticados y rechazados por personas visionarias en China y Estados Unidos, así como por personas amantes de la paz en todo el mundo.

Instamos a ciertos políticos estadounidenses a que tengan en cuenta el bienestar de las personas en China, los Estados Unidos y todos los demás países, presten atención al llamado de la comunidad internacional, abandonen la mentalidad anticuada de la Guerra Fría, vean a China y las relaciones entre China y Estados Unidos de una manera objetiva y trabajen con China para que las relaciones entre China y Estados Unidos vuelvan a la senda de la coordinación, la cooperación y la estabilidad en aras de salvaguardar conjuntamente la paz, la estabilidad y el desarrollo mundiales.

AFP: El ministro de Defensa de Ecuador dijo ayer que la Armada ecuatoriana había detectado 149 barcos pesqueros chinos cerca de las Islas Galápagos que habían apagado sus dispositivos de identificación satelital. Esta es una violación de las reglas. ¿Tiene algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: No he visto informes sobre lo que mencionaste.

China y Ecuador han estado en comunicación amistosa recientemente a través de canales bilaterales. El 6 de agosto, las autoridades pesqueras de los dos países realizaron una videoconferencia especial, que generó consensos positivos y buenos resultados. Mientras tanto, para contribuir con nuestros esfuerzos en la protección de los recursos pesqueros en la región, la autoridad pesquera de China ha decidido ejercer una moratoria de pesca en alta mar al oeste de la Reserva Marina de las Islas Galápagos de septiembre a noviembre de este año, lo que ha sido apreciado por Ecuador y otros países relevantes. Quisiera reiterar que China, como país importante responsable en la pesca, concede gran importancia a la protección del medio ambiente y los recursos marinos e implementa las más estrictas medidas de seguimiento y control en los buques pesqueros de ultramar. Continuaremos exigiendo a las empresas dedicadas a la pesca en alta mar que cumplan estrictamente con las leyes y regulaciones pertinentes.

Shenzhen TV: Notamos que la Sexta Conferencia de Estados Partes del Tratado sobre el Comercio de Armas se está llevando a cabo mediante un procedimiento escrito debido a la pandemia de COVID-19, y es la primera vez que China participa como Estado Parte en la Conferencia de Estados Partes. al Tratado sobre el Comercio de Armas. ¿Puede compartir más detalles sobre la conferencia?

Zhao Lijian: La Sexta Conferencia de Estados Parte del Tratado sobre el Comercio de Armas se lleva a cabo del 17 al 21 de agosto mediante procedimiento escrito debido a la pandemia de COVID-19. China, por primera vez, participa como Estado Parte en la Conferencia de Estados Parte del Tratado sobre el Comercio de Armas y ha presentado una declaración escrita a la conferencia.

En la declaración escrita, la parte china planteó tres propuestas. Primero, mejorar la universalidad y efectividad del Tratado sobre el Comercio de Armas (TCA) y llevar a cabo cooperación y asistencia internacional. En segundo lugar, mejorar la interacción y la coordinación entre los mecanismos pertinentes sobre el control de armas convencionales en el marco de la ONU y apoyar a la ONU para que juegue un papel central en el control de armas convencionales. En tercer lugar, fortalecer el sentido de responsabilidad en el comercio de armas y pedir a todos los estados que no vendan armas a actores no estatales y dejen de interferir en los asuntos internos de los estados soberanos mediante la venta de armas.

China participó en todo el proceso de negociaciones del TCA y realizó esfuerzos constructivos en su conclusión. Después de la entrada en vigor del Tratado, China participó como observador en las cinco Conferencias de los Estados Partes anteriores. El 6 de julio de este año, depositamos el Instrumento de Adhesión al TCA ante el Secretario General de la ONU, abriendo un nuevo capítulo en las relaciones de China con el TCA. Como contribuyente a la paz mundial y defensora del orden internacional, China está dispuesta a unir sus manos con todas las partes, incluidos los Estados Partes del TCA, para consolidar el consenso y hacer mayores contribuciones a la implementación efectiva del TCA, al establecimiento de una orden de comercio de armas estandarizada y razonable y a la salvaguarda de la paz y la estabilidad regionales e internacionales.

Bloomberg: Se informa que el Departamento de Estado de EE. UU. está pidiendo a los colegios y universidades de EE. UU. que se deshagan de las participaciones chinas en sus donaciones, advirtiendo a las escuelas en una carta el martes que deberían adelantarse a medidas potencialmente más onerosas sobre la tenencia de tales acciones. ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores sobre esto?

Zhao Lijian: China y Estados Unidos son importantes socios de inversión y financiación entre sí. Ambas partes han obtenido enormes beneficios económicos de la cooperación financiera y han logrado resultados beneficiosos para todos. Las barreras artificiales no benefician a los mercados de capitales de ambas partes. Instamos a la parte estadounidense a proporcionar un entorno comercial justo, equitativo y no discriminatorio para las empresas chinas que invierten y operan en los Estados Unidos.

Beijing Youth Daily: El 18 de agosto, el Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República Federal de Somalia condenó en un comunicado los intentos de Taiwán de violar la soberanía de Somalia y su integridad territorial. Se informó anteriormente que la oficina de representación de Taiwán en Somalilandia ha sido inaugurada oficialmente. ¿Cuál es el comentario de China?

Zhao Lijian: La búsqueda de las autoridades del Partido Progresista Democrátoco de su agenda separatista en el escenario internacional no tiene ninguna posibilidad de éxito y será despreciada por el mundo. Insisto una vez más: Sólo hay una China en el mundo y Taiwán es una parte inalienable de China. El principio de una sola China es una norma de relaciones internacionales reconocida universalmente y un consenso de la comunidad internacional. He aquí un consejo para quien pueda interesarle: No cometa el error de buscar margen de maniobra donde no lo hay. Aquellos que vayan en contra de la tendencia al desafiar el principio de una sola China se quemarán y se tragarán la fruta amarga.

Beijing Daily: El presidente de Malí, Ibrahim Boubacar Keita, anunció su renuncia luego de un motín militar el 18 de agosto. Me pregunto si tiene algún comentario al respecto.

Zhao Lijian: China sigue de cerca la situación en Mali. Nos oponemos al intento de buscar un cambio de poder a través de la fuerza y ​​otros medios inusuales, y apoyamos a las organizaciones regionales e internacionales pertinentes, especialmente la Unión Africana y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, en su trabajo por una solución pacífica de la crisis en Malí. Hacemos un llamado a las partes relevantes en Malí para que tengan en cuenta los intereses fundamentales del país y su pueblo, resuelvan pacíficamente las disputas mediante el diálogo, restablezcan el orden normal lo antes posible y defiendan la estabilidad y la solidaridad nacionales.

Global Times: Ha habido manifestaciones masivas en Minsk y otros lugares desde que concluyeron las elecciones presidenciales en Bielorrusia. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Zhao Lijian: China y Bielorrusia, como socios para todo clima, disfrutan de una asociación estratégica integral que se caracteriza por la confianza mutua y la cooperación de beneficio mutuo. China respeta la vía de desarrollo elegida por el pueblo bielorruso en función de las condiciones nacionales del país, así como sus esfuerzos por defender la independencia, la soberanía, la seguridad y el desarrollo nacionales. Notamos que ha habido algunos factores complicados en la situación interna del país. Como buen amigo y socio, no deseamos ver el caos en Bielorrusia. Nos oponemos a los intentos de fuerzas extranjeras de desencadenar divisiones y disturbios en el país. China espera y cree que Bielorrusia puede mantener la estabilidad política y la tranquilidad social con sus propios esfuerzos.

Bloomberg: Escuchamos que existe un posible viaje del Consejero de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi a Europa. ¿Podrías confirmar esto?

Zhao Lijian: China y la UE son socios estratégicos integrales. Las dos partes se han apoyado y ayudado mutuamente en medio de la pandemia, manteniendo una estrecha comunicación y coordinación. Se dará a conocer más información a su debido tiempo.

Chosun Ilbo: Con respecto a la visita del miembro del Politburó Yang Jiechi a la República de Corea, ¿por qué se elige a Busan en lugar de la capital, Seúl? ¿Alguna consideración específica?

Zhao Lijian: La visita del director Yang a Busan es un arreglo institucional decidido por ambas partes, durante el cual mantendrá consultas con Suh Hoon, director de la Oficina de Seguridad Nacional de la República de Corea.

Suggest To A Friend:   
Print